hotness 0
News

The House in Fata Morgana krijgt een Franse vertaling

Gepost door

Ruim twee jaar na diens PC-release en een kleine week voor de komst van de PlayStation 4-editie is The House of Fata Morgana nu eindelijk voorzien van een Franse taaloptie. Dat maakt MangaGamer, een winkel waar de game op wordt verkocht, bekend.

Gelukkig voor spelers van de game is deze nieuwe taaloptie niet beperkt tot de versie die je op deze website kunt kopen. In de blogpost valt namelijk te lezen dat ook de Steam- en Good Old Games-versies van het spel je nu laten bonjouren. In de Steam-versie is het zo makkelijk als de taal aanpassen, terwijl op MangaGamer en Good Old Games een aparte .exe zal moeten worden geïnstalleerd.

Deze Franse vertaling van de game komt zo laat doordat deze mogelijk is gemaakt door een tweetal vrijwilligers die verliefd werden op de game. Samia Margogne stak vijftien maanden in het vertalen van de game, waarbij ze de grootste zorg heeft gestoken in het behouden van de toon en alle nuances in de dialogen. En om te garanderen dat dit ook gebeurd was, deed haar partner Robin Margogne als proof reader optreden. De blogpost eindigt dan ook met een bericht van Keika Hanada van ontwikkelaar Novectacle, waarin hij het duo bedankt voor hun contributie en hun passie voor hun spel. 

0 reacties op "The House in Fata Morgana krijgt een Franse vertaling"