Uit de patch notes van de nieuwste update blijkt namelijk dat men de vertaling van die game opnieuw onder handen heeft moeten nemen. Niet enkel om de ervaring te verbeteren met uitgebreidere secties, maar ook om de lokalisatie te verbeteren. Sommige nuances gingen blijkbaar verloren in de oude versie, waardoor scènes de gewenste impact misten. Dus allicht is het interessant om nog eens naar deze game terug te keren nu hier aan gesleuteld is. De volledige patch notes zijn als volgt:
- Optimized text skip mode. The feature is now more precise and user-friendly.
- Refined visual elements. Subtle issues have been fixed to enhance the overall visual atmosphere.
- Improved text and storytelling. Specific sections have been edited for greater narrative clarity and atmosphere.
- Updated English translation. The localization is now more accurate and better conveys the original tone.






Reacties (0)
Deel je mening over dit artikel met andere GameQuarter-lezers
Plaats een reactie